you're reading...
Miscellaneous, Writing, Writing Resources

Number Thirty Four

English: How to apply traditional coffee in Syria

Image via Wikipedia

There is a great coffee place in my city called Number Thirty Four, translated into English. The atmosphere is fantastic! It´s a mix of hippie culture, museum and a fair trade coffee place. The furniture is a mixture of old worn chairs, tables, nice and comfy armchairs and sofas – all in different sizes, models and colors! You sit down with your cup of fair trade coffee, and then you hate the thought of ever leaving that place again. It feels as if I would be sitting in a living room. The drapery that separates the coffee place from the kitchen is made out of a piece of red fabric, and you can hear the coffee pot simmer.

LPs with their covers from the 80´s and even earlier are hanging on the walls, together with two old guitars. One of them has no strings. There is a grey telephone next to the wall, you know the kind of phone that weights 3 kilo and doesn’t allow you to leave the place until you´re finished talking. I doubt it´s in use, but it awakens great memories. A very old radio takes me back even further in time, to the 70´s or even earlier. If I close my eyes I can imagine the crackling sound when trying to tune in a The Beatles

The ladies running Number Thirty Four are relaxed and easygoing, usually sitting next to a table with a cup of coffee in their hand when I walk in. They move as soon as the have seen me, and I get myself some fair trade coffee, if I don´t want any of their great tees. There are so many tees to chose from… And cookies and cakes… The smell is gorgeous, can you feel it? Something is playing in the background, can you hear it? I fell asleep last time I visited….  rocked by the soft tones…

Number Thirty Four is a silent and easygoing place for special people like me. I could easily bring my laptop and sit there for hours, with a coffee in my left hand while dancing over the keyboard with my right, writing stories. Characters visiting this place are just as interesting as the place itself – it´s a writing resource, an oasis of peace and mystery for any writer.


About Magdalena Wiklund

Leg. biomedicinsk analytiker och maker. Arbetar med transfusionsmedicin till vardags, forskar på antibiotikaresistens på fritiden. Jag skapade Sveriges största site för biomedicinska analytiker därför att detta verkligen är ett fantastiskt yrke som jag hoppas att fler ska intressera sig för.


4 thoughts on “Number Thirty Four

  1. Congrats on “Verbal Pornography!”
    Let me know when it’s available in English!

    Posted by Chip Etier | March 19, 2012, 12:47 am


  1. Pingback: Two Chapters To Go « Kaleidoscope - March 24, 2012

  2. Pingback: Friends, Books and Coffee « Kaleidoscope - March 25, 2012

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s


MyFreeCopyright.com Registered & Protected
%d bloggers like this: